Nessuna traduzione esatta trovata per ضريبة التصدير

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo ضريبة التصدير

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • • Asegurarse de que todas las mujeres tengan acceso a la educación y la capacitación.
    - إعفاءات ضريبية على أرباح التصدير.
  • La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
    وأشيع ممارستين تشكلان هروباً لرؤوس الأموال هما التهرب الضريبي وتصدير رؤوس الأموال بصورة غير قانونية.
  • Como consecuencia de ello se eliminó el impuesto del 3,5% sobre las exportaciones de oro.
    ومن ثم فقط أُلغيت ضريبة تصدير الذهب التي كانت تتراوح من 3 إلى 5 في المائة.
  • El Gobierno de Uganda decidió en 1994 liberalizar el comercio del oro, revocar el impuesto del 3% al 5% con que se gravaban las exportaciones de oro y aligerar los trámites administrativos exigidos a las empresas comerciales.
    ثم قررت حكومة أوغندا في عام 1994 تحرير تجارة الذهب وإلغاء ضريبة تصدير الذهب بنسبة 3-5 في المائة وتخفيف جميع القيود الإدارية المفروضة على الشركات التجارية.
  • El Fondo de Desarrollo Comunitario en Zonas Diamantíferas, que hace llegar una parte de los impuestos de exportación del 3% sobre los diamantes a las circunscripciones en que se realizan las labores de extracción, también apoya el desarrollo de esas zonas.
    كما أن صندوق تنمية المجتمعات المحلية في مناطق الماس الذي يوفر للمناطق التي يجري فيها التنقيب نسبة من الأموال المتأتية عن الضريبة المفروضة على تصدير الماس وهي 3 في المائة يدعم بدوره أعمال التنمية في هذه المناطق.
  • En un determinado nivel, los gobiernos tienen el mismo interés por obtener los máximos ingresos por exportaciones y fiscales, especialmente como medio para cortar con las restricciones en materia de ahorro y de balanza de pagos, potencialmente vinculantes, que impiden un mayor crecimiento en las primeras etapas del desarrollo.
    فالحكومات، من جهة، لها مصلحة في تعظيم الإيرادات من التصدير والعائدات الضريبية، وبخاصة كوسيلة للإطاحة بالمعوقات المحتملة والمتعلقة بالشروط الملزمة فيما يخص المدخرات وموازين المدفوعات التي تحول دون النمو الأسرع في المراحل المبكرة من التنمية.